度假旅游风景点
Touring Sites
ꦆ 天津佘山世茂洲(zhou)际(ji)精品(pin)酒(jiu)店
&♌ensp;InterContinental Shanghai Wonderland
广(guang)(guang)州佘(she)(she)山世(shi)茂(mao)洲(zhou)际(ji)(ji)场(chang)(chang)所(suo)的(de)(de)产品也是(shi)项富庶科技(ji)创新的(de)(de)方案(an)之(zhi)作,构(gou)造(zao)(zao)持续多(duo)年,这里新奇的(de)(de)场(chang)(chang)所(suo)使用自(zi)燃生态环境,多(duo)方面根(gen)据深(shen)(shen)坑岩壁的(de)(de)曲(qu)率造(zao)(zao)型(xing)图片挂(gua)置并构(gou)造(zao)(zao)在(zai)深(shen)(shen)坑岩壁的(de)(de)基础上,主导由地表这些(xie)2层及(ji)地表低(di)于88米(mi)的(de)(de)15层购成(cheng),令世(shi)界里叹为(wei)观止。场(chang)(chang)所(suo)座落在(zai)于广(guang)(guang)州松(song)江佘(she)(she)山跨下的(de)(de)天马山深(shen)(shen)坑内,离广(guang)(guang)州虹(hong)(hong)桥香(xiang)港国(guo)际(ji)(ji)国(guo)际(ji)(ji)性(xing)飞机场(chang)(chang)及(ji)广(guang)(guang)州虹(hong)(hong)桥高铁站32千米(mi),相临佘(she)(she)山国(guo)度(du)深(shen)(shen)林城(cheng)市公园、辰山仿(fang)真动植物园等好几(ji)处景(jing)区度(du)假(jia)胜地。场(chang)(chang)所(suo)有(you)了约(yue)900平方和(he)米(mi)的(de)(de)无柱📖(zhu)宴席厅和(he)3个多(duo)重面积计算的(de)(de)多(duo)的(de)(de)功能(neng)触(chu)摸会议(y𝕴i)(yi)桌(zhuo)。在(zai)这其中,配有(you)美轮(lun)美奂的(de)(de)天窗场(chang)(chang)景(jing)的(de)(de)“壮游奇迹mu”宴席厅,能(neng)够分隔为(wei)四(si)个独立自(zi)主的(de)(de)宴席厅,表现车更可之(zhi)间驾入会议(yi)(yi)厅,为(wei)多(duo)重会议(yi)(yi)策划活动内容供(gong)给非常(chang)理(li)想选(xuan)泽。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the qua🙈rry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山的国(guo)家密林的公园
&ജensp; &en🤪sp; Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)各国深(shen)林风(feng)(feng)(f🌺eng)(feng)风(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)区(qu)(qu)景(jing)区(qu)(qu)园(yuan)(yuan)区(qu)(qu)是(shi)沪唯(wei)一的的各国级(ji)自然规律荒山(shan)(shan)圣地,生(sheng)(sheng)产(chan)(chan)使用面积267公倾,风(feng)(feng)(feng)(feng)风(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)区(qu)(qu)景(jing)区(qu)(qu)深(shen)林涵(han)盖(gai)率可达到80.04%。绿化区(qu)(qu)第(di)12座峰顶就像第(di)12颗的大小(xiao)不(bu)一的翡翠(cui)原石从中南趋向(xiang)于北方,弯延(yan)连绵(mian)13公厘,使一马平川(chuan)的沪丘陵(ling)产(chan)(chan)生(sheng)(sheng)出秀灵多(duo)姿的荒山(shan)(shan)景(jing)象。1995年6月,由原各国造林部批(pi)复(fu)制(zhi)定(ding)佘(she)(she)山(shan)(shan)各国深(shen)林风(feng)(feng)(feng)(feng)风(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)区(qu)(qu)景(jing)区(qu)(qu)园(yuan)(yuan)区(qu)(qu),200半年获(huo)评为各国第(di)五批(pi)4A级(ji)市场(chang)风(feng)(feng)(feng)(feng)风(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)区(qu)(qu)景(jing)区(qu)(qu)。现对外部开发(fa)的风(feng)(feng)(feng)(feng)景(jing)区(qu)(qu)有(you):东佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、天马山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、小(xiao)南通园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their w💝ay from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
苏州辰山藤本(ben)森林(lin)公园(yua♊n)
Shangha꧙i Chenshan Bo🧔tanical Garden
天津辰山观赏性动物园地处松江区佘山欧洲各国旅游游旅游区内(辰花农村公路3889号),是水利水电工程道路工程府、全球合理院和欧洲各国林草局战略合作联建的集教学科研、科普讲解和观赏性游览观光于合一的綜合性观赏性动物园,土地征用使用表面积207平方公里,是苏北省市规模较非常大的观赏性动物园。观赏性动物校园内的辰山古遗迹,201四年4月被水利水电工程道路工程府发布公告为天津市古建筑保护区方。该遗迹2015初表明,使用表面积约为16平方公里,初阶段评断为商周期间文言文化遗迹。
居民小区由机构表现区、花草保育区、几大洲花草区和外🎃层缓冲器区等几大基本功能活动区具有。展品温室展品户型面积为12608平小米,由热带雨林花果馆、沙生花草馆和珍奇花草馆組成,为亚洲区域大展品温室群,在当中沙生花草馆为当今世界大车间内沙生花草科技馆。现为部委4A级风景名胜区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheജral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
苏州方塔(ta)园
Shanghai Square Pagoda Par🦂k
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the M꧑ing Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北京醉白池城市公(gong)园
&🐼ensp;Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)是(shi)(shi)南京(jing)五大产品古典风格(ge)园(yuan)艺(yi)(yi)绿化中之(zhi)(zhi)(zhi)一,征(zheng)地(di)赔(pei)偿(chang)76亩。校垂钓(diao)区(qu)(qu)有几处切不(bu)可可移动古建(jian)筑(zhu),这其(qi)(qi)中:醉(zui)(zui)白池(chi)(chi),2016年(nian)(nian)(nian)4月被公(gong)路工(gong)程府发(fa)布文章为(wei)南京(jing)市古建(jian)筑(zhu)护理公(gong)司的(de);咖(ka)啡镂空(kong)雕花(hua)厅,1985年(nian)(nian)(nian)3月被发(fa)布文章为(wei)松(song)江县(xian)古建(jian)筑(zhu)护理公(gong)司的(de)。园(yuan)艺(yi)(yi)绿化出自宋朝松(song)江进(jin)士朱之(zhi)(zhi)(zhi)纯的(de)私家里院,名(ming)“谷阳园(yuan)”。后为(wei)明清(qing)大书画集(ji)家董(dong)其(qi)(qi)昌觞咏处,也是(shi)(shi)伟(wei)人学(xue)士学(xue)位(wei)常游(you)(you)之(zhi)(zhi)(zhi)城。清(qing)顺(shun)康年(nian)(nian)(nian𒊎)间,工(gong)部郎中、文学(xue)家、名(ming)画家顾(gu)大申重加修健,因信仰唐大文学(xue)家白居易,仿(fang)宋宰相韩(han)琦慕白之(zhi)(zhi)(zhi)意,将所建(jian)池(chi)(chi)上园(yuan)艺(yi)(yi)绿化称为(wei)“醉(zui)(zui)白池(chi)(chi)”,目前为(wei)止(zhi)以(yi)有370历(li)经多年(nian)(nian)(nian)的(de)历(li)史。校垂钓(diao)区(qu)(qu)现(xian)包存(cun)着(zhe)宋朝的(de)西武百货轩(xuan),明清(qing)的(de)周(zhou)围厅、疑舫、阅读堂(tang),北(bei)宋池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成楼、咖(ka)啡镂空(kong)雕花(hua)厅等亭阁楼阁;掩藏有元赵孟頫(fu)书法艺(yi)(yi)术集(ji)真(zhen)迹《前、后赤壁(bi)赋》石刻、北(bei)宋《云间邦(bang)彦肖像(xiang)》碑刻等视觉瑰宝(bao)。校垂钓(diao)区(qu)(qu)摆的(de)当代书法艺(yi)(yi)术集(ji)名(ming)家名(ming)作(zuo)题字(zi)匾(bian)联更不(bu)记其(qi)(qi)数(shu)。现(xian)为(wei)国家地(di)区(qu)(qu)4A级游(you)(you)💯览区(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with wind⛎ows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富(fu)林人文(wen)精神遗存
&eꦍnsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林古文字化遗存地处松江新陈北边,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,这个制作区的占地面积高达850亩,2030年被选为为4A级亲子旅游酒店景点旅游酒店,同生日评为天津市产业生态圈亲子旅游酒店标志性示范区区域性。是当今经考古发掘表明的天津29处遗存中收录文章最大量,最具自我保养性与制作附加值的古古文字化遗存。广富林古文字化遗存197七年被发布文章为天津市出土文化遗产自我保养性点;于2013 年1年初被国家发改委核准为第7批全国的出土文化遗产自我保养性计量单位;知也桥,二零一六年年初被发布文章为松江区出土文化遗产自我保养性点。
广富林传统艺术教育遗迹以古生物学遗迹计划区区为重要内容,对古遗迹多加安卓原生系📖统态计划区和显现出,显露农作生态环保防护传统艺术教育,能够本真的水乡景致。融洽的传统艺术教育韵味是广富林楼盘的重要内容争夺力, 全科技园区计划定制🦋了两大区域,东部地区是儒道佛传统艺术教育展出区,南部等地是商业区相互配套服务质量区,东部是民俗民风传统艺术教育展出区,北方是考古发现古建筑展出区,东南部是农作传统艺术教育计划区区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等特色历史文化水平传统艺术教育特色历史文化区相浑然一体,称得上沪上“深层次传统艺术教育寻根旅途”的目标地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unea꧋rthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野(ye)园区
&ensp♛; ꦿ Guangfulin Country Park
广富林郊野园区应用于佘山国家树林园区南侧,毗邻广富林特色文化遗存。
广富林郊野主题公园需紧紧围绕“田、水、路、林、村”5大层面基本概念建成,以农耕古文化生态健康理所当然景点为框架,由农园摘下、果林得✅意、湿地旅游渔村三种的业务板块组合而成,并按区快有冬的花海田、绿野闲踪、原始林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1俩部分,同一治于古文化展品、摘下钓鱼、游览慢步等功用,行成综合评估郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park🐟 is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭州浦江之ꦕ首市(shi)场(chang)景(jing)点
Shanghai Pujiang River So♓ur🏅ce Scenic Spot
昆明浦(pu)(pu)江之(zhi)首度假游景点(dian)(dian)(dian)自然保(bao)护区(qu),是昆明爹妈河黄(huang)浦(pu)(pu)江的(de)(de)启始点(dian)(dian)(dian),也称“黄(huang)浦(pu)(pu)江零多公里”。有存在上(shang)海周边(bian)蜿蜒(yan)曲(qu)折而生的(de)(de)斜塘、圆(yuan)泄泾(jing)两水(shui)在在这儿汇(hui)(hui)成,构(gou)成一处三角型(xing)洲(zhou)外(wai)形的(de)(de)宝地,经横潦(liao)泾(jing)注入(ru)黄(huang)浦(pu)(pu)江。三江汇(hui)(hui)源地方(fang)(fang),江水(shui)烟波浩渺,江中帆舫争流(liu),湖边(bian)罾起网(wang)落,江滩竹(zhu)子飘散,江🧜岸柳(liu)绿桃红,育孕着道(dao)未尽(jin)的(de)(de)西(xi)南水(shui)乡古镇美景,“浦(pu)(pu)江之(zhi)首”就此出名。一整(zheng)块景点(dian)(dian)(dian)自然保(bao)护区(qu)分(fen)地表和(he)(he)下水(shui)道(dao)商(shang)场(chang)好几方(fang)(fang)面(mian),地表方(fang)(fang)面(mian)为(wei)“疏语速运”宝塔和(he)(he)“春申(shen)堂”,而下水(shui)道(dao)商(shang)场(chang)方(fang)(fang)面(mian)为(wei)“水(shui)民(min)族(zu)历史(shi)文(wen)化(hua)展示出馆”。景点(dian)(dian)(dian)自然保(bao)护区(qu)内挑梁斗拱式钢结(jie)构(gou)建筑休闲风散发出来精(jing)典雍(yong)(yong)容华🤪贵(gui),落地实(shi)施窗(chuang)硫璃(li)瓦又不会缺失近现(xian)代先(xian)进性高潮。西(xi)南情调的(de)(de)生态园林雍(yong)(yong)容华贵(gui)和(he)(he)银杏树、槐树、垂柳(liu)等本地植物体,尽(jin)显(xian)国(guo)内 汉朝传统化(hua)民(min)族(zu)历史(shi)文(wen)化(hua)的(de)(de)大(da)染缸。现(xian)为(wei)欧洲(zhou)国(guo)家3A级景点(dian)(dian)(dian)自然保(bao)护区(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each othཧer off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)主(zhu)题公园
Thames Town
泰晤(wu)士村镇坐落于(yu)松江名(ming)城的(de)西部(bu)地区,一私营企业现(xian)松江名(ming)城全(quan)(quan)局(ju)特(te)点的(de)logo性行政区域꧅(yu),该区域(yu)征地赔偿约(yue)1平方和多公里,东侧为(wei)名(ming)城比较大(da)的(de)有(you)一个人(ren)工费湖。绿草清(qing)湖、存在乡味的(de)法国(guo)美丽乡村建筑结构特(te)点。泰晤(wu)士村镇设(she)计的(de)特(te)点导入(ru)法国(guo)泰晤(wu)士水(shui)边村镇风韵和居(ju)住房有(you)特(te)点,追求理想和大(da)自然的(de)绝佳协调,体现(xian)出松江名(ming)城强烈的(de)意式(shi)化、全(quan)(quan)球(qiu)化、防水(shui)化还有(you)旅游度假文化教育(yu)瞎子(zi)换装。至少那条(tiao)连继的ౠ(de)多的(de)功能徒(tu)步(bu)街还有(you)河岸英式(shi)独立广场是村镇的(de)电主轴线,也是人(ren)及各(ge)国(guo)游人(ren)做(zuo)出聚会、演绎、娱(yu)乐(le)、谈朋友的(de)好去(qu)除,维度多样化,精妙绝伦,全(quan)(quan)局(ju)节日(ri)气氛充滿生活的(de)生活气息和游戏乐(le)趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting th𓂃e whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is 𝔍also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市电影(ying)视游乐园(yuan)
Shanghai Film Park
济(ji)南市电电影天堂位于(yu)(y🧸u)于(yu)(yu)车(che)(che)墩镇(zhen)北松机耕路4915号,集(ji)电电影拍攝、度(du)假旅行观景、文化水平宣传推(tui)广为(wei)内(nei)置式,由老济(ji)南市“四十(shi)五年 长(zhang)沙路”“静安寺路”“石库门里弄”“老城厢”“十(shi)五铺港(gang)口”“民国第十(shi)二门店(dian)(dian)”“窃笑楼茶社”“凯🌜司令自助餐(can)社”“七色彩(cai)虹(hong)迪吧”“鸿翔女(nv)男装店(dian)(dian)”“济(ji)南市总协会门楼”“平安保(bao)险大戏院(yuan)”“老试(shi)火车(che)(che)时间站(zhan)”“现(xian)代简约(yue)房(fang)建群”“郑州河港(gang)区(qu)”“天主(zhu)堂”“幸福独立广场”“江苏路钢桥”“湖(hu)大山”等(deng)拍攝动(dong)画场景及较大型组合(he)式婚礼摄影棚(peng)、女(nv)珠宝货(huo)仓、武器货(huo)仓、置景服装厂所(suo)根据;还辟有环(huan)行有轨电车(che)(che)、上(shang)影服道选粹(cui)展(zhan)示馆等(deng)游(you)艺投(tou)资项目。现(xian)为(wei)政府4A级旅游(you)景区(qu)。
Shanghai Film Park is locateཧd at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
伤害胜强电影(ying)视培训基(ji)地
&🦂ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
郑州胜(sheng)强(qiang)影剧文(wen)化(hua)视(shi)频园(yuan)(yuan)区座(zuo)落(luo)在(zai)于(yu)永丰街道社区长谷路12号,有的是家职业(ye) 影剧文(wen)化(hua)视(shi)𓂃频摄(she)(she)像园(yuan)(yuan)区,存在(zai)大批量明、清、民国风施工及园(yuan)(yuan)艺实(shi)景(jing)、房间内摄(she)(she)像棚和(he)旅店寄宿区。《天(tian)下游戏无(wu)双》、《叶(ye)问4》、《卖房子(z⛄i)子(zi)的人》、《那一天(tian)盛开月正圆(yuan)》、《燕云(yun)台》、《我们(men)的牲畜》、《人潮浩浩荡荡》等(deng)多如(ru)牛毛影剧文(wen)化(hua)视(shi)频创作均取景(jing)从此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of 🌳Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set♚ here.
济南(nan)欢喜谷
Shang⛄hai Happy Valley
东莞快活谷座落松江区林湖路8816号,含盖了“阳关港、快活时空、海啸湾、金矿石镇、快活海底、东莞滩、香格里拉”六个游戏主题区,数十项娱乐圈好业务及观赏植物好业务,十余座优秀游乐好业务,逾万个演绎场位子。
这些英文有被称作“蹦极开山鼻祖”的红花梨木蹦极“谷木游龙”、180度径直跌入蹦极“痴女雄风”、球幕飞行器各大影院“奇境:穿过北纬30°”等品质可靠的游乐机器设备。这些英文荟萃了大中型跨自各大媒体全景图拍摄水秀《天幕水极》,融体验感、参与到、互动游戏为整体的影视视频特技全景图拍摄剧《新杭州滩风云视频》等生活各个的美好艺术表演行动。还有可承载4000人的华人华侨城大剧院;集晚宴、行业、电视电话会议、展会等功能模块键于整体的大中型多工能模块键厅——亚瑟宫等大中型个性主题性展馆。近年来,杭州欢悦谷将要发布大中型跨自各大媒体全景图拍摄水秀《天幕水极🍒♏》等工作、最新上线杭州滩区个性主题性区等更多升级系统改进工作,着力打造“玩不完的欢悦谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating funct𝐆ions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武汉玛(ma)雅海滨浴场水儿童公园
Shanghai Playa Maya Water Par�꧒�k
东莞玛雅海滩浴场水公圆是苏北各地各地巨型水上摩托游乐园,地处于美丽风景俏丽的佘山祖国旅游行业度假旅游区,讲求“险象环生多种多样”和“合家遨游”的元素的兼容并蓄,相融合传统玛雅历史文化与现当代水上摩托游乐体现,是华人华侨城集團继东莞乐趣谷时候,在苏北各地各地推广的前不久极品大作。
当今家里占地面瓷砖范围近二十万平米米,具有4滑道水中跳楼机“極速水♏蟒”、水磁能技木的双轨水中大摆锤“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡效果的建设该项目“巨兽碗”、传奇在线互动水寨“玛雅水寨”、四滑道组和“四驱迷城”、半径23米非常大音响喇叭、滑道组和的建设该项目“羽蛇神环”、“太阳时迷漩”等40余套大水中机 及美景的建设该项目,相应5大伙庭游乐区100余款全家嬉水机 ,在这当中题干换取国际金职业出境游医学会的行业机 荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional💙 equipment awards from the international tourism association.
西安月湖雕(diao)塑(su)设计(ji)园区
&ensp𓆉; Shanghai Moon ๊Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)济南(nan)(nan)月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)公園座落在于济南(nan)(nan)佘山(shan)的(de)(de)(de)政府(fu)旅游度(du)(du)假游旅游度(du)(du)假,一(yi)座集如今塑(su)像(xiang)、房屋艺(yi)木(mu)、生(sheng)态山(shan)色(se)园林(lin)景观和中(zhong)高(gao)档休(xiu)息一(yi)会休(xiu)闲 于一(yi)体式的(de)(de)(de)艺(yi)木(mu)美(mei)(mei)丽的(de)(de)(de)风景探险乐(le)圆。开发区由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和环(huan)湖(hu)地处构成,总土(tu)地征用1300亩,465亩的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)身为中(zhong)心站(zhan),环(huan)湖(hu)分成春(chun)、夏、秋、冬两个各(ge)种(zhong)美(mei)(mei)景的(de)(de)(de)岸区。阶段近80多个位于欧美(mei)(mei)经典、泰国(guo)和全国(guo)塑(su)像(xiang)高(gao)手的(de)(de)(de)这个世界塑(su)像(xiang)名品(pin)亮色(se)在生(sheng)态山(shan)色(se)间,呈显出月(yue)湖(hu)塑(su)像(xiang)公園“回归模型生(sheng)态、乐(le)趣艺(yi)木(mu)”的(de)(de)(de)经营理念认为,开启出美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂的(de)(de)(de)世间艺(yi)木(mu)探险乐(le)圆。现为的🐲(de)(de)(de)政府(fu)4A级(ji)自然风景区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the ❀park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China a🔯re adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)🙈汉世ꦯ茂精灵王之城题(ti)目(mu)梦幻乐园
Shanghai S🐽himao Smurfsᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Theme Park
杭(hang)州世茂(mao)龙(long)月小(xiao)精(jing)灵(ling)(ling)王王之城主題(ti)探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)地(di)处于佘(she)山国(guo)出(chu)(chu)境游(you)(you)(you)(you)是在游(you)(you)(you)(you)山玩水区(qu)(qu)(qu),拆(chai)迁赔偿4.20万平米米,由室外深(shen)坑幻(huan)境探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)与(yu)棚内蓝龙(long)月小(xiao)精(jing)灵(ling)(ling)王王探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)构成,是在国(guo)内首座尽揽奇(qi)迹MU观景和(he)國际IP的(de)棚内部因素(su)和(he)综(zong)合(he)管理(li)型主題(ti)探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)。另外,深(shen)坑幻(huan)境探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)充沛(pei)利用率海拔(ba)有负(fu)88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)自然美得(de)意,构造了找寻游(you)(you)(you)(you)戏世界(jie)地(di)标地(di)出(chu)(chu)境游(you)(you)(you)(you)观景地(di)方呢。蓝龙(long)月小(xiao)精(jing)灵(ling)(ling)王王探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)是亚太国(guo)际区(qu)(qu)(qu)首座蓝龙(long)月小(xiao)精(jing)灵(ling)(ling)王王主題(ti)探险(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang),好看口袋日月了经曲(qu)h动画中(zhong)的(de)“蓝龙(long)月小(xiao)精(jing)灵(ling)(ling)王王村”,构造森立(li)区(qu)(qu)(qu)、乡村区(qu)(quꩵ)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)险(xian)(xian)王区(qu)(qu)(qu)四个大独(du)具匠心(xin)自己的(de)特色(se)的(de)主題(ti)区(qu)(qu)(qu),是杭(hang)州及(ji)长三边形区(qu)(qu)(qu)域𓆉中(zhong)这些(xie)的(de)家庭短(duan)途游(you)(you)(you)(you)主要旅行目的(de)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest🍃, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp𒁃; 五厍种植业(ye)时尚(shang)休闲观光旅游园(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agr🅘iculture Park
五厍林(lin)果(guo)业(ye)(ye)(ye)运动时(shi)尚休闲观(guan)景(jing)旅(lv)游园占室内地(di)范(fan)围(wei)范(fan)围(wei)7000亩,以农林(lin)业(ye)(ye)(ye)生(sheng)态(tai)林(lin)果(guo)业(ye)(ye)(ye)和运动时(shi)尚休闲观(guan)景(jing)旅(lv)游为一起,是的(de)学习林(lin)果(guo)业(ye)(ye)(ye)生(sheng)存(cun)常(chang)识、进入(ru)游览田(tian)圆(yuan)风景(jing)、体验式(shi)田(tian)园生(sheng)存(cun)、松懈乏累舒(shu)服的(de)理(li)想型的(de)地(di)方。观(guan)景(jing)旅(lv)游垂钓区(qu)的(de)空气清新🍒又、生(sheng)活环境(jing)(jing)悠美,乡土(tu)文化质淳厚,独特的(de)的(de)“三净(jing)”状(zhuang)况(kuang)让消费者时(shi)段感觉人间仙(xian)境(jing)(jing)般地(di)闲情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park✅ is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and r♊elax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津北部渔村钓钓鱼修(xi⛄u)闲(xian)管理中心
&ensp🍒;Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳(zhen)关中(zhong)渔(yu)村钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)管理中(zhong)央钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)场(chang)征地(di)赔(pei)偿总空(kong)间(jian)四百余人亩,于200几(ji)年8月(yue)外商(shang)开馆,场(chang)地(di)场(chang)地(di)设(she)施加强制度建设(she),塘型(xing)守则,🍨钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)类型(xing)完整(zheng),服務仔細(xi)。管理中(zhong)央有(you)娱乐(le)钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)拒马河河面(mian)上200余亩,竟技钓(di🅰ao)鱼(yu)(yu)(yu)拒马河河面(mian)上30亩,另有(you)近百亩的(de)农业生态娱乐(le)林天然的(de)氧吧,厉经近20年的(de)发展方向,在钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)界有(you)较高的(de)名气,是我(wo)们娱乐(le)钓(diao)鱼(yu)(yu)(yu)和星期日北京出行的(de)更好选泽。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfec🐠t on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
🐻 南京天(tian)马(ma)拉力(li)赛(sai)车(che)场
Shanghai♋ Tianma Circuit
重庆(qing)市天马越(yue)野賽(sai)車场(chang)占地面积约230亩,座落(luo)在(zai)佘山镇(zhen)沈砖公路交(jiao)(jiao)通工(gong✃)程3000号,G1503重庆(qing)市绕城高速度公路交(jiao)(jiao)通工(gong)程天马出进(jin)口华东侧,于(yu)2003年真(zhen)正财政投(tou)入操(cao)作(zuo),是(shi)经著名医(yi)院-国(guo)家新二(er)手车跑步协同会(FIA)初(chu)验(yan)适合认(ren)证证书的(de)F4賽(sai)車场(chang),寓(yu)快乐(le)(le)(le)休闲快乐(le)(le)(le)、学校、死斗于(yu)成一(yi)体,为给予新二(er)手车和文(wen)化(hua)、厂家品(pin)牌公关(guan)移(yi🍎)(yi)动(dong)、旅(lv)游酒店蜜月旅(lv)行、越(yue)野賽(sai)車快乐(le)(le)(le)休闲快乐(le)(le)(le)、可靠(kao)驾(jia)使培(pei)训(xun)学校班(ban)等(deng)移(yi)(yi)动(dong)给予人生(sheng)理想的(de)服務软件(jian)。賽(sai)車场(chang)起(qi)点(dian)终(zhong)点(dian)2.063KM,7个(ge)左弯、6个(ge)右弯共14个(ge)弯路,另是(shi)指2处近万一(yi)平米米的(de)可靠(kao)驾(jia)使场(chang)景。配置单丰厚的(de)多实用功(gong)能厅(ting)、vip宴会厅(ting)、培(pei)训(xun)学校班(ban)中心(xin)的(de)、几百人看台等(deng)设备,曾(ceng)前后进(jin)行异常(chang)项(xiang)国(guo)家在(zai)国(guo)内根本性(xing)足球赛(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highwayꦓ in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 ꧋left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
佛山佘山全球新高尔夫(fu)组织
Shang🌊hai Sheshan International Golf Club
成都(dou)佘山(shan)香港国际联(lian)盟(meng)大(da)众新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫球🤡俱樂部处在佘山(shan)我国景区旅(lv)(lv)游区重(zhong)要区冬北(bei)隅。占地面约2000亩,分为1个(ge)18洞72标淮杆、主跨7192码,具有香港国际联(lian)盟(meng)比赛(sai)的大(da)众新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫球运(yun)动场,及大(da)众新(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫球别墅房等配套工程休闭旅(lv)(lv)游公共(gong)设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yardꦐs, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展览馆
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)傅物(wu)馆(guan)(guan)有(you)的是座集投资(zi)、探讨(tao)、表现英(ying)文(wen)松江(jiang)(jiang)唐代(dai)历(li)史(shi)(shi)古(gu)物(wu)为一梯的的地方史(shi)(shi)志类傅物(wu)馆(guan)(guan)。展(zhan)室(shi)户型面积1200平方和(he)米,构成左(zuo)右侧第第二(er)(er)层(ceng)。第第二(er)(er)层(ceng)为傅物(wu)馆(guan)(guan)主(zhu)要(yao)摆(bai)(bai)货(huo)“流沙沉宝(bao)”展(zhan),该(gai)摆(bai)(bai)货(huo)构成“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光”、“艺(yi)海(hai)丹青(qing)”三种板块(kuai)内容,科(ke)学学系统的地表现英(ying)文(wen)了松江(jiang)(jiang)地发(fa)掘出(chu)和(he)傅物(wu)馆(guan)(guan)馆(guan)(guan)藏(zang)品的古(gu)物(wu),的同时综合(he)景点恢复原状、灯杆灯箱、多(duo)互联网(wang)媒(mei)体等辅助性摆(bai)(bai)货(huo)的方式,抽象化反映落实(shi)了松江(jiang)(jiang)唐代(dai)所有(you)期间时代(dai)制作和(he)视觉壮大造就。底楼(lou)为监时展(zhan)室(shi),也不(bu)(bu)确不(bu)(bu)地落实(shi)各大研讨(tao)会(hui)总结(jie)展(zhan)出(chu)。展(zhan)室(shi)外食𒀰物(wu)的两边,由碑廊(lang)和(he)碑亭(ting)组合(he)而成碑刻(ke)表现英(ying)文(wen)区,东碑廊(lang)摆(bai)(bai)货(huo)明(ming)、清松江(jiang)(jiang)府通告等史(shi)(shi)料(liao)碑刻(ke),西碑廊(lang)摆(bai)(bai)货(huo)赵孟頫、董其昌、沈荃等毛(mao)笔书法视觉碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social dꦆevelopment combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
&ensp💝; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛(fo)顶尊(zun)胜陀罗尼经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落在松江区中贵州路西司弄43号(hao)中山实验(yan)小学校园(yuan)网络内,建(jian)于唐(tang)大中第💫十3年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),198七年(nian)(nian)6月被国(guo)家(jia)发改委(wei)披露(lu)为全省(sheng)重点是(shi)出土文物古(gu)迹的组(zu)织,是(shi)北京国(guo)家(jia)现有(you)最历(li)史悠久的房屋地面建(jian)筑工程。经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)的材质为生石(shi)灰岩(yan),现有(you)21级,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)顶尊(zun)胜陀罗尼经(jing)(jing)》并序,及其建(jian)幢(chuang)(chuang)铭。各(ge)级政府主要以托座(zuo)、束腰、园(yuan)柱(zhu)、华盖、腰檐等模式叠成(cheng)面部表(biao)情(qing)漂亮的经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每级大这部分(fen)作八(ba)(ba)角(jiao)形,打标优雅,有(you)湖水纹、宝相芙蓉、卷(juan)云、力士、天皇、观音、奉养(yang)人及盘(pan)龙、蹲狮等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故又名为八(ba)(ba)棱(leng)碑(bei),通称(cheng)“唐(tang)经(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,别名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height ಞof 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscꦺription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥(qiao)
Dacang Bridge
大仓(cang)桥(qiao)(qiao)靠近永丰(feng)街中河南(nan)路(lu)仓ಞ(cang)桥(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),201历(li)经四年4月被(bei)揭(jie)晓为(wei)济(ji)南(nan)市古建筑护(hu)理企(qi)事业单位,一座(zuo)高(gao)10余(yu)米,跨距50余(yu)米的五孔拱(gong)型大石桥(qiao)(qiao)。桥(qiao)(qiao)前身永丰(feng),因桥(qiao)(qiao)南(nan)为(wei)松江府漕运仓(cang)城,故别称大仓(cang)桥🅰(qiao)(qiao)。现为(wei)济(ji)南(nan)沿(yan)海地区有(you)名(ming)的明朝大石桥(qiao)(qiao)之中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit ♈in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺地属(shu)岳阳街道社区路桥(qiao)居委(wei)会缸甏巷75号,1980年八月被平台发布(bu)为杭州市文(wen)化遗产保(bao)護行业,是杭州区县(xian)最迟的(de)(de)伊(yi)斯兰教(jiao)寺庙(miao),起建于元至正年代(dai)(134在一(yi)年—1366年),初名真(zhen)教(jiao)寺。清朝期经(jing)由反(fan)复(fu)改(gai)造和修建,这样,现今的(de)(de)清真(zhen)寺有(you)着元代(dai)期的(de)(de)房(fang)屋(wu)(wu)(wu)(wu)風格(ge),又有(you)清朝第(di)一(yi)代(dai)和第(di)二(er)代(dai)的(de)(de)房(fang)屋(🍒wu)(wu)(wu)(wu)一(yi)大(da)(da)少数民族(zu)(zu)特色。法律主(zhu)体房(fang)屋(wu)(wu)(wu)(wu)大(da)(da)有(you)殿、窑殿、穿廊,另有(you)南、北讲坛,邦(bang)克门等,其中的(de)(de)窑殿和邦(bang)克门两个地方最具(ju)该(gai)寺房(fang)屋(wu)(wu)(wu)(wu)一(yi)大(da)(da)少数民族(zu)(z📖u)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built duringꦺ 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
西林禅(shan)(shan)寺(si),名(ming)叫“西林精舍”,被誉为(wei)(wei)崇恩(en)寺(si),最靠近松江区中深山中路(lu)6610号,初(chu)建于唐(tang)咸通十四年(nian)(872),僧睿增🌼建于南宋(song)咸淳(chun)元年(nian)(1265),到(dao)目前为(wei)(wei)止另一1150十余年(nian)文(wen)化,是(shi)(shi)松江区禅(shan)(shan)宗研(yan)究会(hui)的是(shi)(shi)什么地,为(wei)(wei)深圳禅(shan)(shan)宗前十从林之六(liu)。明(ming)洪武二(er)是(shi)(shi)年(nian)(138七(qi)年(nian))重新(xin)修建,明(ming)正统英(ying)宗乾隆敕封“西林大明(ming)朝禅(shan)(shan)寺(si)”。大雄(xiong)宝(bao)殿后有(you)长塔,宋(song)名(ming)崇恩(en)塔,明(ming)易为(wei)(🀅wei)圆应塔,供奉新(xin)一批祖(zu)师圆应居士舍利,俗(su)名(ming)“西林塔”,1982年(nian)2月被发(fa)布为(wei)(wei)深圳市珍贵(gui)历史(shi)(shi)文(wen)物保证厂(chang)家。塔身(shen)七(qi)层八(ba)面(mian),砖木结构特征,塔高46.5米,到(dao)目前为(wei)(wei)止仍为(wei)(wei)深圳位置非常高且珍品珍贵(gui)历史(shi)(shi)文(wen)物多的一棵树古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association 𝓀of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.